2019/12/13
餃子(引)
父親 您那裡都好嗎? 季節又變換了 天涼了 雖然我不知道 現在的您在哪裡 但還是要跟您報告一些事情 三姐去美國了 小寶官校畢業了 新店溪旁的垂柳還在風中飄逸 我還在原來的地方混著 但是您放心 雖然我們沒有像您期望的那麼堅強 說了一堆 也不知道您能不能聽得見 最想念您做的餃子 最想念您說話的模樣 最想念南機場by 陳昇《南機場人》
父親 您那裡都好嗎? 季節又變換了 天涼了 雖然我不知道 現在的您在哪裡 但還是要跟您報告一些事情 三姐去美國了 小寶官校畢業了 新店溪旁的垂柳還在風中飄逸 我還在原來的地方混著 但是您放心 雖然我們沒有像您期望的那麼堅強 說了一堆 也不知道您能不能聽得見 最想念您做的餃子 最想念您說話的模樣 最想念南機場by 陳昇《南機場人》
書籍
kindle版
[中國] 三聯生活週刊《那些完美的讀書地方》、《茶之道》
[美國] 雷蒙德·卡佛 / 孫仲旭 譯《火》、小二 譯《請你安靜些,好嗎?》
電影
[中國] 曹保平《烈日灼心》
[美國] 雷德利·斯科特《火星救援》
[美國] 邁克·卡希爾《I型起源》
[韓國] 洪尚秀《夜與日》[法國] 馬克·奧斯本《小王子》
[日本] 橋口亮輔《周圍的事》
[伊朗] 賈法·帕納西《計程車》[韓國] 崔東勳《暗殺》[美國] 格裡高利·尼克特洛《行屍走肉 第六季》
[中國] vice《觸手可及》
音樂
[美國] Devics《Heaven Please》
[中國] 堯十三《北方女王》
[中國] 陳奕迅《一個靈魂的獨白》
[中國] 陳鴻宇《理想三旬》
書籍
紙質書
木心《文學回憶錄 (上) 》
kindle版
[英國] 查理斯·蘭姆 / 劉炳善 譯《伊利亞隨筆選》
[美國] 約瑟夫·布羅茨基 / 劉文飛 譯《悲傷與理智》
[中國] 包益民《天下沒有懷才不遇這回事》[中國] 韓寒《韓寒MOOK7:我們從未陌生過》
電影
[美國] 克里斯多夫·麥奎裡《碟中諜5:神秘國度》
[美國] 克裡斯·哥倫布《圖元大戰》[中國] 徐崢《港囧》
[美國 / 西班牙] 布拉德·伯德《明日世界》
[美國] 韋斯·鮑爾《移動迷宮2》
[美國] 克裡斯·韋茲《更好的生活》
[美國] 佩頓·裡德《蟻人》
[英國 / 美國] 比爾·康頓《福爾摩斯先生》[美國] 瑞恩·墨菲 / 大衛·塞梅爾《美國怪談 第一季》
[美國] 喬納森·莫斯托《末日孤艦 第二季》
[美國] 凱瑞·福永《無境之獸》
音樂
[韓國] 吳智恩《在首爾生活》
[日本] Akeboshi《Peruna》
[美國] Patti Smith《Smells Like Teen Spirit》
書籍
kindle版
[英國] 蕾秋·喬伊絲 / 黃妙瑜 譯《一個人的朝聖》
[英國] 蕾秋·喬伊絲 / 袁田 譯《一個人的朝聖2:奎妮的情歌》
[中國] 三聯生活週刊《你想在一杯咖啡中喝到什麼》、《斯里蘭卡:一朵帶刺的鮮花》、《隱秘的普羅旺斯》、《最美的新疆》、《行走土耳其》、《驕傲的印度》、《到西藏去》
[中國] 劉慈欣《三體》2遍
[中國] 野夫《身邊的江湖》
[日本] 吉井忍《日本料理物語》
電影
[美國] 保羅·舒爾靈《死亡實驗》
[美國] 諾拉·艾芙隆《電子情書》
[美國] 羅伯特·斯文克《空中危機》
[印度 / 法國 / 德國 / 美國] 賴舒·彼查《午餐盒》
[美國] 布賴恩·克盧格曼 / 李·施特恩塔爾《妙筆生花》
[法國 / 義大利 / 巴西] 布拉德·佩頓《地球之鹽》
[英國] Hattie Dalton《第三顆星》
[美國] 格裡高利·霍布裡特《一級恐懼》
[德國 / 美國] 布萊恩·辛格《非常嫌疑犯》
[臺灣] 齊柏林《看見臺灣》
[美國] 塔西姆·辛《非我》
[英國] 安迪·漢密爾頓 / 蓋·簡金《我們假期做了什麼》
音樂
[中國] 陳奕迅《綿綿》、《浮誇》、《苦瓜》、《紅玫瑰》、《白玫瑰》、《不如不見》、《落花流水》、《葡萄成熟時》、《夕陽無限好》。
書籍
kindle版
[美國] 安德烈·纪德 / 盛澄华 譯《地粮》[阿根廷] 博尔赫斯 / 王央乐 譯《博尔赫斯短篇小说集》
[中國] 黄永玉《沿着塞纳河到翡冷翠》
[美國] 海明威 / 汤永宽 譯《流动的盛宴》
[美國] 彼得·海斯勒 / 李雪顺 譯《奇石》
[中國] 胡蘭成《山河歲月》
多看版
[中國] 朱光潛《談美》
電影
[美國] 阿蘭·泰勒《終結者:創世紀》
[羅馬尼亞 / 法國 / 比利時] 克裡絲蒂安·蒙吉《山之外》
[俄羅斯] 尤裡·貝科夫《危樓愚夫》
[美國] 賽維爾·吉恩斯《隔絕》
[土耳其] 努裡·比格·錫蘭《適合分手的天氣》
[美國] 布拉德·佩頓《末日崩塌》
[中國] 爾冬升《我是路人甲》
[土耳其] 努裡·比格·錫蘭《遠方》
音樂
[中國] 陳奕迅《遙遠的她》、《富士山下》
[日本] Lamp《戀人へ》
紙質書
人民教育出版社《新版中日交流標准日本語初級》
kindle版
張昕宇《侶行》、《侶行Ⅱ》張滿勝《英語語法新思維初級教程》
名家散文典藏系列《鬱達夫》、《豐子愷》、《梁遇春》
[日]吉井忍《春日便當》、《夏日便當》、《秋日便當》、《冬日便當》
三聯生活週刊《茶酒二事》
李笑來《人人都能用英語》、《把時間當作朋友》[美] Susan Weinschenk《設計師要懂心理學》[美]威廉·福克納《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》
梁文道《味道·人民公社》、《味道·第一宗罪》、《味道·味覺現象》
電影
2012《狩獵》
2015《小森林冬春篇》
1992《夏至物語》
2015《女間諜》
2012《雷諾阿》2015《道士下山》2015《失孤》
2015《侏羅紀世界》
2004《導盲犬小Q》
2015《深夜食堂電影版》
2015 《駭客軍團 第一季》
2015 《末日孤艦 第二季》
音樂
ハンバート ハンバート 《日が落ちるまで》
陳粒《絕對占有,相對自由》
佳妮《路》
鈴木常吉《思ひで》
張淺潛《另一種情感》
Angus & Julia Stone《Grizzly Bear》
Tamas Wells《Valder Fields》
Carla Bruni《you belong to me》
Bill Callahan《Jim Cain》
Tom Waits《If I Have To Go》
紙質書
張立憲《讀庫1401》
木心《文學回憶錄 (下) 》
kindle版
木心《文學回憶錄 (下) 》文珍《我們夜裡在美術館談戀愛》
露絲·本尼迪克特, 大米書坊 譯《菊與刀》
大冰《乖摸摸頭》
加布瑞艾拉•澤文, 孫仲旭、李玉瑤 譯《島上書店》弗蘭茨·卡夫卡,張榮昌 譯《變形記:卡夫卡中短篇小說集》
約瑟夫·布羅茨基, 黃燦然 譯《小於一》李敖《為自由招魂》
汪曾祺《老味道》、《老人情》胡安·拉蒙·希梅內斯,達西安娜·菲薩克 譯《小銀和我》
阿乙《鳥看見我了》
豐子愷《給我的孩子們》
電影
《自由之丘》
《瘋狂的麥克斯:狂暴之路》
《超能查派》
《神盾局特工第二季》
《最後一個男人第一季》
《矽谷第二季》
《9號秘事第一季》
《貝利葉一家》
《9號秘事第二季》
《哆啦A夢:伴我同行》
音樂
秘密後院《神游-李叔同先生樂歌小唱集》
梁文道 · 一千零一夜
《尚書》並不遙遠,
地鐵就是《荒原》。
只有晚上,只在街頭;
讀不完的人類經典,
說不完的文明故事,
梁文道導讀,回到人間的讀書節目。
陳丹青 · 局部
不是藝術史,
亦非繪畫入門。 只有一盞檯燈,
重新點亮了視覺。
跟隨陳丹青的眼睛,
洞見幽微遼闊的萬華世界。
馬世芳 · 聽說
一方水土,
種出了一片唱歌的田,
唱出了一座美麗的島。
聽說馬世芳,
聽說音樂中的臺灣。
我喜歡書店,和與書店有關的書。
讀這本書我發現了熟悉的名字譯者:孫仲旭。生前在他在自己的博客上寫道:
譯這本書,滿足了我好幾個心願:譯一本關於書的書,譯一本類似梅芙·賓奇作品的書,譯一本「小雞文學」。 講的是圍繞著一間書店的幾個人的故事,講得很不錯,我被感動了,另外感覺這本書有可能被改編成一部文藝片。 譯這本書時,我想起我已經有三年多沒有譯過輕鬆的書了,我會珍惜這個機會。
書摘:
無人為孤島;一書一世界。
一旦一個人在乎一件事,就發現自己不得不開始在乎一切事。
關於政治、上帝和愛,人們都講些無聊的謊話。 想要瞭解一個人,你只需問一個問題:「你最喜歡哪本書?」
沒有人會漫無目的地旅行,那些迷路者是希望迷路。
by 加布瑞艾拉·澤文《島上書店》
譬如國也許不可愛,但是土地和人可以愛。 譬如史也許不能信,但是對於真相的追求可以無止盡。 譬如文明也許脆弱不堪,但是除文明外我們其實別無依靠。 譬如正義也許極為可疑,但是在乎正義比不在乎要安全。 譬如理想主義者也許成就不了大事大業,但是沒有他們社會一定不一樣。 譬如愛情總是幻滅的多,但是螢火蟲在夜裡發光從來就不是為了保持光。 譬如海枯石爛的永恆也許不存在,但是如果一粒沙裡有一個無窮的宇宙,一刹那裡想必也有一個不變不移的時間。
有一種寂寞,身邊添一個可談的人,一條知心的狗,或許就可以消減。 有一種寂寞,茫茫天地之間「余舟一芥」的無邊無際無著落,或許只能各自孤獨面對,素顏修行吧。
這麼常地來來去去,這麼常地說「你保重」,然而每一次說「保重」,我們都說得那麼鄭重,那麼認真,那麼在意,我想是因為,我們實在太認識人生的無常了,我們把每一次都當作可能是最後一次。
先生游南鎮,一友指岩中花樹問曰:「天下無心外之物,如此花樹,在深山中自開自落,于我心亦何相關? 」先生曰:「你未看此花時,此花與汝心同歸於寂,你來看此花時,則此花顏色一時明白起來,便知此花不在你的心外。 ”
by 龍應台《目送》