島上書店
我喜歡書店,和與書店有關的書。
讀這本書我發現了熟悉的名字譯者:孫仲旭。生前在他在自己的博客上寫道:
譯這本書,滿足了我好幾個心願:譯一本關於書的書,譯一本類似梅芙·賓奇作品的書,譯一本「小雞文學」。 講的是圍繞著一間書店的幾個人的故事,講得很不錯,我被感動了,另外感覺這本書有可能被改編成一部文藝片。 譯這本書時,我想起我已經有三年多沒有譯過輕鬆的書了,我會珍惜這個機會。
書摘:
無人為孤島;一書一世界。
一旦一個人在乎一件事,就發現自己不得不開始在乎一切事。
關於政治、上帝和愛,人們都講些無聊的謊話。 想要瞭解一個人,你只需問一個問題:「你最喜歡哪本書?」
沒有人會漫無目的地旅行,那些迷路者是希望迷路。
by 加布瑞艾拉·澤文《島上書店》